debitとdebtの違いって何?英語が似てるから混乱しがちな2つの言葉

「debit(デビット)」と「debt(デット)」、英語で見るとそっくりだよね。デビットカードは知ってるけど、debtって何が違うの?銀行の明細や英語のニュースで両方出てきて混乱した人のために、ざっくり整理するよ。

debitとdebtって何が違うの?スペルが似すぎてごっちゃになる。

全然違う意味だよ!debit(デビット)=口座からお金が出ていくことdebt(デット)=借金・負債。発音も違うし、使う場面も別物。
debitカードのdebitか。じゃあdebtはどういう場面で使う?

「国の借金が増えた」とか「企業の負債」を話すときに出てくる。「in debt(借金がある状態)」という使い方もよく見るよ。
発音も違うの?どう読むの?

debitは「デビット」、debtは「デット」。debtの「b」は発音しないのがポイント。サイレントbっていうやつ。
📝 3行でまとめると
  1. debit(デビット)は「口座からの引き落とし・支出」、デビットカードはその場で口座から引かれるカード
  2. debt(デット)は「借金・負債」、bは発音しないので「デット」と読む
  3. 2つは意味が全然違う、見た目が似てるだけの別の単語だと覚えてOK
目次

もうちょっと詳しく

debitはラテン語「debere(支払う義務がある)」から来ていて、簿記では「借方(かりかた)」を指す専門用語でもある。銀行の明細で「DEBIT」と書いてあったら「口座からお金が出た」という意味。

debtは「借りているお金」全般を指す。政府の国債(national debt)や企業の有利子負債なんかにも使われる言葉。

💡 語源は同じ系統なのに意味が分かれた面白い単語ペアだよ

⚠️ よくある勘違い

❌ 「debitカードは借金できるカード」
→ debtと混同してる勘違い
⭕ debitカードはその場で口座から引き落とし
→ 借金ではなく、持っているお金の範囲で使うカード
なるほど〜、あーそういうことか!

[toc]

debit(デビット)をもっと詳しく

「debit」を日本語で言うと「引き落とし」や「借方(簿記用語)」に当たる言葉。日常でよく使うのはデビットカードの文脈。

  • デビットカード:口座残高の範囲内で即時決済
  • クレジットカード:翌月以降に支払い(後払い)
  • プリペイドカード:事前にチャージした分だけ使える

銀行の英語明細では「DEBIT」の欄にお金が出た金額が記載される。「CREDIT」欄はお金が入ってきた金額。

debt(デット)をもっと詳しく

「debt」は借金・負債・借りているお金のこと。個人の文脈では「student debt(学生ローン)」「credit card debt(クレジットカードの借金)」のような使い方が多い。

  • in debt:借金がある状態
  • debt-free:借金ゼロの状態
  • debt repayment:借金の返済

「b」が発音されない理由は、ラテン語→フランス語→英語と経由してきた歴史的な経緯。同じサイレントbの単語に「doubt(疑う)」「lamb(子羊)」などがある。

簿記でのdebitとcredit

簿記・会計の世界では「debit(借方)」と「credit(貸方)」という意味で使われる。

  • debit(借方):帳簿の左側。資産の増加・負債の減少・費用を記録する側
  • credit(貸方):帳簿の右側。資産の減少・負債の増加・収益を記録する側

「借方」という日本語訳も、実際に「借りた」という意味とは別物で歴史的な慣習から来ている言葉。ここは深入りしなくていいけど、「簿記用語のdebitは日常のdebitと意味が違う」とだけ覚えておこう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

大人になってから「これ知らなかった…」と恥ずかしい思いをした経験から、このサイトを作りました。お金・仕事・社会のしくみって、学校で教えてくれないのに知らないと損することだらけ。むずかしい言葉を「あーそういうことか!」って思えるまでかみ砕いて説明するのが得意です。主に経済・法律・税金・ライフイベント周りの用語を毎日更新中。

目次